Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - salih_azalma

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 13 av ca. 13
1
52
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Fransk Si ce que tu as à dire est moins beau que le...
Si ce que tu as à dire est moins beau que le silence, alors TAIS TOI
bu cümle belçika fransızcası olarak yazılmıştır.sadece anlamı. bu avatar gibi nick gibi bir cümle tşk.ler.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Eğer söylemek istediğin şey sessizlikten...
16
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Fransk Ilkay est à la maison
Ilkay est à la maison

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Ilkay evdedir
16
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Fransk Ilkay est au travail
Ilkay est au travail
sadece anlamı

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Ilkay iÅŸtedir
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Fransk Ilkay est en train de dormir
Ilkay est en train de dormir
sadece turkçe anlamı

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Ilkay uyuyor
14
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk seni unutamiyorum
seni unutamiyorum
bu cümlenin karşılığı teşekkürler Belçika Fransızcası

Oversettelsen er fullført
Fransk Je ne peux pas t'oublier
23
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Fransk personnage de fiction préféré ?
personnage de fiction préféré ?
bir soru cümlesi

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk En sevdiÄŸiniz hayali kiÅŸi?
1